— Черт побери, Элис! У Кристель были свои дела в Рединге, и она просто попросила подбросить ее туда, вот и все. А у тебя паранойя.
— Позови папу.
— Что?
— Передай отцу трубку, — зло прохрипела она.
— Но я еще не закончил разговор с тобой…
Элис бросила трубку и подошла к окну. На улице по-прежнему моросил дождь со снегом. Давно слякотная погода не доставляла ей такого удовольствия.
Стоп! Аллан может определить, откуда она сейчас звонила. Элис быстро собрала свои немногочисленные пожитки и спустилась вниз к портье оплатить счет. Через несколько минут она покинула отель…
На улице было гораздо холоднее, чем казалось из теплого номера. Погода явно не для длительных пеших прогулок по городу. Без всякой цели она села в первый же подошедший к остановке автобус. Приятное тепло расслабило ее, и Элис не заметно для себя задремала. Ее разбудили на конечной остановке маршрута. Она вышла из автобуса и огляделась по сторонам. Так! И куда же ее занесло? Похоже, в этом районе она не была ни разу. Хотя, постой-ка! Порывы ветра донесли до нее запах свежей рыбы. Точно, вон неподалеку и складские помещения Рыбного рынка! Значит, она в Даун-тауне, недалеко от набережной Ист-Ривера.
Рядом с автобусной остановкой приветливо светились витрины какой-то забегаловки. Неожиданно Элис почувствовала сильный голод. Обида обидою, но перекусить необходимо. Она решительно открыла двери кафе.
Внутри аппетитно пахло жареной рыбой, возможно ее только что принесли с рынка. Весьма подозрительного вида мужчины сосредоточенно уткнулись в тарелки с рыбным супом. Но, похоже, они заглянули сюда не столько поесть, сколько выпить и погреться.
В заведении, как ни странно, было уютно, столы сверкали чистотой, и даже полы, несмотря на уличную слякоть, блестели. Молодой парнишка то и дело протирал их чистой тряпкой.
Элис с удовольствием поглощала жареного тунца с картошкой, не без любопытства разглядывая посетителей. В этот очень ранний час их было не слишком много. Она перевела взгляд на запотевшее окно, в котором заметила какие-то объявления. Допив кофе, тоже оказавшийся на редкость вкусным и ароматным, Элис подошла поближе к окну и принялась читать приклеенные к стеклу бумажки.
Вот это, кажется то, что мне нужно, подумала она через минуту, еще раз внимательно перечитав объявление о сдаче внаем комнаты. Спросив у хозяина, как найти нужный ей дом, она покинула гостеприимную забегаловку.
Примерно через полчаса Элис уже подходила к дому, указанному в объявлении. Небольшой двухэтажный особнячок, на первом этаже которого разместился комиссионный магазин, выглядел весьма непривлекательно, но она решительно нажала кнопку звонка у входной двери.
Комната оказалась обыкновенной меблирашкой. Диван, заменяющий кровать, крошечный столик, пара стульев с прямыми спинками, небольшой одностворчатый шкаф и выцветший ковер на полу составляли всю ее обстановку.
Один угол комнаты хозяева отгородили бамбуковой ширмой. За ней обнаружилась старая газовая плита, облупленная раковина, небольшой рабочий столик с растрескавшейся столешницей и старенький буфет с шестью полками, заполненный всякой всячиной. Кухонная посуда, фаянсовые чашки, металлический чайник и пара кастрюль были просто свалены в углу.
Элис подошла к дивану, включила бра, висевшее над ним, и присела в задумчивости.
У нее сохранился банковский счет на девичью фамилию, который после замужества она так и не удосужилась закрыть. Как это теперь кстати. Но на нем оставалось что-то около тысячи долларов и ни на что другое ей пока рассчитывать не приходится. Конечно, можно вернуться к отцу, но после двух лет замужества и относительной самостоятельности вряд ли ей понравится снова во всем зависеть от него. Кроме того, здесь ее Аллан вряд ли сможет отыскать.
К горлу снова подкатил комок, и Элис с трудом сглотнула. Нечего рыдать! По крайней мере, сейчас. Разве что ночью можно дать волю чувствам, а сейчас надо подумать, как и где найти работу. Любую работу. Официантки, продавщицы — словом, любую. Ей необходимо как-то пережить несколько недель, пока она не залижет раны и не решит, как жить дальше.
Она сможет сделать это, она должна. И нечего падать духом, незачем доставлять удовольствие Аллану и Кристель.
Аллан и Кристель! Даже одно соседство этих имен заставляет почувствовать глубокую боль.
Элис резко поднялась с дивана, надела пальто и, выключив свет, направилась к выходу. Надо думать только о работе. Заставить себя не вспоминать об Аллане. Она теряет самообладание, думая о нем, а ей необходимо быть сильной…
Она нашла работу почти сразу в небольшом продуктовом магазинчике на той же улице, где и поселилась. Его хозяйка миссис Стороженко, веселая полная хохлушка, американка во втором поколении, похоже, знала всех своих покупателей. Она приветливо встречала посетителей, здороваясь с каждым из них и болтая обо всем на свете. Торговля шла бойко, основными товарами были свежие овощи и фрукты и охлажденные мясные деликатесы.
Миссис Стороженко, заметив новое лицо, широко улыбнулась Элис, и уже через несколько минут имела о ней почти полную информацию. В этой белозубой внучке одесской торговки с Привоза было нечто, заставляющее собеседника открывать ей душу. И, когда на следующий день Элис зашла в магазинчик пополнить съестные припасы, хозяйка обратилась к ней уже как к старой знакомой.
— Слушай сюда, деточка. Тебе ведь нужна работа, разве нет? Так моя дочка поехала знакомиться с родней своего мужа. Знаешь, она недавно вышла замуж. Хороший мальчик, всего лет пять как с Украины. Туда они и поехали. А пока она не вернется, не поработаешь ли ты вместо нее?